So with my personal blog, if I name entries, I name them as if they were titles of Friends episodes, like “The One Where I Move to
I have many travels to write about in here, but for this entry, I’m going to focus on my job.
I am an auxiliary de conversación, which means I provide Spanish students with the opportunity to converse with a native English speaker, and I help the Spanish teachers teach English.
I am teaching at an IES, Instituto de educación secundario, which is comprised of 12-18 year olds. In
I am teaching in a bilingual school, which means the school is teaching in both Spanish and English (or Spanish and French) so students will have an edge by knowing two languages.
One major difference between Spanish schools and schools in the
The group of students I met today seemed eager to learn and use English. They were the youngest in the school, and they had a bunch of questions about us and the
I’m excited about this job and what I’ll be doing this year. It’s good to know I’m on the right path.
